YABANCI un DURAKI. – Bonfoto
Vārds “ārzemnieki” turku valodā – yabanci.
Nu, jāpiezīmē, krieviski tverot, tas rada īpašīgas asociācijas, protams. Kad nu tā apzīmē.
Durak – pietura. Nemitīgi to dzirdu autobusā.
Vari arī pats nozīmīgi un izpalīdzīgi kādam Antaljas tūristam pateikt: Ei, durak …, kāp nu ārā!
“Durak” citkārt nozīmē īsa mirkļa ieskrietuvi, bistro, uzkostuvi, kur var īsi pieturēt, lai ieturētos straujā ritmā.
Daudz tādu duraku uz ielām. Arī Eiropas pilsētās sastopami, – Vācijā, Austrijā, Francijā..
Jabanciem no Krievijas duraki un bardaki
īpaši mēdz patikt.