Vārds “ārzemnieki” turku valodā – yabanci. Nu, jāpiezīmē, krieviski tverot, tas rada īpašīgas asociācijas, protams. Kad nu tevi tā apzīmē.
Durak – pietura. Nemitīgi par to dzirdi autobusā. Vari pats nozīmīgi kādam pateikt: Ei, durak …, kāp nu ārā!
“Durak” nozīmē arī īsa mirkļa ieskrietuvi, bistro, uzkostuvi, kur var īsi pieturēt, lai ieturētos straujā ritmā.
Daudz tādu duraku uz ielām. Arī Eiropas pilsētās sastopam, Vācijā, Francijā. Jo arī jabanciem duraki mēdz patikt.